首頁 男生 都市娛樂 重生之神級明星

《重生之神級明星》第1053章 中文版權

重生之神級明星 樓下赫本 2245 2024-02-17 13:37

  第1053章 中文版權

  在投資巨輪唱片的時候,瀚海就專門設置了海外帳戶,因此這高達五百五十萬美元的巨額資金在西雅圖被刷取的時候,並沒有浪費太多的時間。

  在簽訂過合約後,李青名下順利拿到了10%的亞馬遜股份。

  當然,這筆股份是用百分比固定的, 這也是在亞馬遜股票價格僅在48美元的時候,李青願意出資110美元一股的價格購買的原因。

  一般情況下,在融資時,投資者都會對公司進行估值,然後再決定出多少錢,佔多少股份。

  在這種情況下, 原有股東所佔的股份比例就會下降, 但整體來說, 公司的資產卻是增加了。

  比如李青這次投資亞馬遜,亞馬遜在上市到現在,共計50萬原始股。

  其中,51%的原始股為貝索斯佔據,那麽按照如今的市場價,貝索斯的面值一元的原始股,可以翻48倍。

  於是貝索斯的身價就輕松達到了一千兩百多萬美元。

  至於另外49%的原始股,則被稀釋發行,流入進二級市場,被稱為流通股,價值會隨著股票價格的漲停而變動,如今的價值也大概在一千兩百多萬美元,按照如今人民幣的匯率,相當於一個億的人民幣了。

  而李青此次佔據5萬原始股,就是10%的原始股份。

  但一段時間後, 如果亞馬遜公司再拿到融資, 那就要看屆時公司的融資作價了。

  假設,屆時融資的時候,公司估值是高達一億美元。

  而投資方, 則買下其中的2000萬美元的股份,那麽就是要佔據公司股票的20%。

  如此一來,原來的股東所持有的股票,就要被稀釋掉20%。

  這時,李青所佔公司股份的比例,就要根據新一輪的融資重新作價,從10%,變為8%。

  至於股數,則意義不大。

  隨著越來越多的融資加入,屆時李青的五萬股,可能會變為五十萬股,五百萬股,乃至五千萬股。

  所以,在一般情況下,李青隻需要融資後確定的股本數就行。

  結果就是,公司變大了,資本增加了2000萬美元。

  但李青的所佔的股份比例變小了,從10%變成了8%。

  可是,如果按照此時李青與貝索斯簽訂的合同來看,李青所佔據的股份,可以說是永久性的10%,無論以後亞馬遜引進了多少融資,李青的10%股份永遠都不會變。

  哪怕因為新融資的加入,股本數成幾何倍數增長,李青所佔據的10%股份也不會被輕易改變。

  在與貝索斯簽訂了合約後,李青再次拒絕了亞馬遜方面熱情邀請他參觀公司大樓的意見,在貝索斯等人奇怪的目光下,與當天晚上登上了飛往中國的飛機。

  “中國人真是財大氣粗。
”貝索斯看著財務報表上新多出來的五百五十萬美元,眼神裡流露出異常的感慨,同時,他也猛地揮一揮拳頭,興奮的說:“終於不用再束手束腳了!

  雖然這私募來的五百五十萬美元對於龐大的巴諾連鎖書店來說不值一提,但貝索斯卻有信心讓自己公司的股價在這一輪價格戰當中,增長30%到50%的股價。

  那樣一來,他的身價就能跟著上漲!

  而亞馬遜的未來,又豈止是單單賣書這麽簡單?

  ……

  李青回到京城後,就發現媒體正在對《哈利波特》大吹特吹,而唐朝出版社的總編方四海更是一早就親自來到李青的辦公室,商談《哈利波特》在中國的出版版權。

  “揚我國威,揚我國威啊!

  辦公室內,方四海一見到李青,就是哈哈大笑,激動的抓著李青的手:“李青同志,最近幾天國內不斷傳來你在國外舉辦簽售會的消息,央視更是重點播放了你在巴諾連鎖書店簽售的影像,我們這些人看了,真是老懷大慰啊,中國能有你這樣馳騁國內外的名作家,確實是一大幸事……”

  李青笑著聽方四海對自己一陣吹噓,與對方攀聊許久後,便了解了對方的來意。

  原來,經過媒體的熱情報道,國內如今也吹響了《哈利波特》之風,並且這陣風,還是西洋之風。

  當看到李青的作品在國外如此大受歡迎之後,那種與有榮焉的自豪感,深刻在每一個讀者心頭,於是《哈利波特》就成為了現在網絡線下不少讀者都在期待的作品,甚至網絡上都出現了中文翻譯版本,盡管故事因為中文的翻譯而改變了原有的畫風,但依然被不少讀者讀得津津有味,每天都有人在網絡上催更。

  但這樣明目張膽的翻譯顯然是違法行為,並沒有人願意冒著被起訴的危險去一直翻譯《哈利波特》,以至於許多論壇都在跪求高手翻譯《哈利波特》的中文版本。

  這樣龐大的剛需市場,很快就被國內各大出版社注意到,於是這幾天,許多自詡實力不錯的出版社都來到瀚海,找周姌商談《哈利波特》的中文出版版權,奈何周姌軟硬不吃,謝絕見客。

  而如今,李青回國的消息傳出,許多人都是激動的預約了李青的時間,因為唐朝出版社是國內最大的出版社,方四海也不是一般的總編,這才得以在李青剛剛回國之際,就見到了李青。

  搞清楚了對方的來意,李青便是笑著說:“方總,我知道你的來意,不過《哈利波特》的所有文字翻譯版權都不在我手中。

  方四海一愣:“何出此言?

  “布魯姆斯伯裡出版社會全權代理我處理這方面的相關事宜。

  李青說:“在《哈利波特》出版第一部的時候,我就與布魯姆斯伯裡出版社簽下了這個合同,而他們給予了我20%的版稅率分享。

  “20%?
我唐朝給你30%!
”方四海急眼了。

  李青似笑非笑:“方總,我記得我在國內拿到的《鬼吹燈》版稅率就有31%了。

  “那……那就31%!

  方四海頭腦迅速冷靜下來,苦笑道:“李青同志啊,我知道你與布魯姆斯伯裡之間的合作關系,但我更知道,憑借你的性格,以及《哈利波特》如今在海外的風靡程度,在這方面,你絕對佔據著主動權,向對方要回一個中文文字出版版權,絕對是輕而易舉的事情……”

  ——

  感謝1ishero123的打賞

  (本章完)

目錄
設置
手機
書架
書頁
評論