雷歐一開始就看見司凰,還沒注意到她身後的安逸元。
這會兒擡起頭,就發現恰好走出來的東方男人。
對於安逸元這張臉,雷歐想忘記都難,當即就厲斥道:「你們搞的鬼?
」
司凰低笑一聲。
任誰都看得明白她笑容裡的諷刺。
雷歐腦子不笨,轉眼一想又覺得不對,如果真的是司凰乾的,沒道理還走出來,明目張膽的暴露。
所以說,很多時候想得多了,就容易把事情想複雜,反而遠離真相。
當然,司凰之所以會這樣走出來,本身也有著糊弄雷歐的心思。
就算雷歐沒想多,認定了這事是她乾的,她也不怕什麼。
「K,我勸你不要被一些人騙了。
」雷歐話語一轉,盯著安逸元的眼神充滿了不善,「他跟我有仇,既然人在這裡,不如就交給我吧。
」
現在他一肚子的火急需發洩,安逸元的出現恰恰好。
司凰神色不變,「這麼說,就是沒誤會了。
」
「什麼?
」雷歐的話才說完,頭頂就有一瓶酒液澆灌下來。
他頭上有傷,被酒精一碰更火辣辣的疼。
更可惡的是司凰的態度刺痛了雷歐的眼,他怒吼:「你做什麼?
」
司凰伸出一隻手按住雷歐的肩膀,把試圖後退的他壓製在原地不能動彈,另外一隻手的酒液並沒有停下,慢條斯理的說:「他是我的人,你說我做什麼?
」
雷歐哪裡還有什麼不明白的,這明擺著就是幫人報復自己來了。
周圍的人都在看著,沒有一個人敢上來幫忙。
雷歐則覺得自己不光肉體的傷痛,面子上更過不去,暴怒讓他臉色變得猙獰。
司凰眉梢動了動,發現雷歐的眼珠子發生了細微的變化,臉皮都在抽動。
她嘴角的笑容深了一分,「這段日子安哥受你照顧了,這瓶酒我敬你。
」
把手裡已經倒空的酒瓶子往地上一丟,司凰又在吧台上拿了一瓶,直接把酒瓶子往桌子上一敲,就破開了口子,推到了雷歐身邊的吧台上。
雷歐快氣瘋了,然而他卻隻能壓抑著,要是在這裡出現什麼非人變化的話,很可能早場不可挽救的後果。
這份壓抑的憤怒就使得他的表情越來越難看,原來可以稱得上英俊的臉龐,也讓人有點不敢直視。
雷歐不動,光拿一雙玻璃黃的獸眼盯著司凰。
司凰等了幾秒,恍然大悟,「對,這是敬你的,自己怎麼能不喝。
」
她話剛說完,準備再去拿一瓶,一隻手比她更快,穩穩的拿起了一瓶酒,把酒蓋打開後,走到雷歐的面前。
安逸元一張壞得邪魅十足的臉,在夜場昏暗的光線下多了份深邃,配上深沉冷銳的眼神,看起來有幾分高深莫測的狷狂,「這瓶酒,該由我來敬。
」
安逸元說完,就當著所有人的面,把瓶口對著自己。
司凰看去,就見他喉結不斷滾動,沒有勸說什麼。
等安逸元停下了,已經是半瓶酒下肚,他臉龐也泛起一片紅,足見這酒精的度數不低。
「皮爾斯大少爺?
」司凰揚了揚下巴。
雷歐冷笑,「你最好想清楚……唔!
」
尖銳的玻璃酒瓶口塞進了雷歐說話的嘴裡。
周圍的人都被司凰這兇殘果決的行為嚇了一跳。
司凰本人卻神色平靜,一腳踢向雷歐的膝蓋,後者不由屈膝跪地。
不等雷歐想重新站起來,司凰就一腳踩著他的肩膀,把他踩得死死的不得動彈。
一手抓著雷歐的頭髮將人的腦袋向後仰,另一隻手拿著酒瓶傾斜,不管雷歐有沒有嗆到,直接往他喉嚨裡灌。
雷挈趕到的時候,看到的就是這樣一個畫面——
他家一向高高在上的大哥,竟然衣裳不整,滿臉是血的被人踩在腳下灌酒,灌他的那個人卻衣裳整齊,神態淡然。
這種淡然的表情,配合他的行為,叫人膽戰心驚。
雷挈的腳步頓了頓,心想雷歐到底說了什麼或者做了什麼,才會激出司凰這兇殘的一面?
當然了,這樣的一幕是他喜而樂見。
「好熱鬧啊,有好玩的怎麼不叫上我?
」
雷挈的聲音驚醒了不少人,大家轉頭看去,之前還在雷歐面前說他壞話的男人,這會兒一開口卻是求救:「哦!
雷挈,你來得正好,還不快幫忙?
」
雷挈眨了眨眼睛,還是弔兒郎當的態度,沒有管說話的男人,擡頭對司凰道:「我哥惹你了?
」
司凰把灌完的酒瓶子放回吧台上,「惹了。
」
「你看你氣也出了,我幫他給你道個歉,這事就算完了?
」雷挈笑眯眯的說道。
司凰:「憑你的面子?
」
雷挈:「我的面子不夠,皮爾斯的面子總夠了吧。
」
司凰把腳放下來,沒有她腳的壓製和支撐,一瓶純酒下去已經昏頭轉向的雷歐,差點沒軟倒在地上。
雷挈走過去把雷歐扶起來,對司凰說了聲,「謝啦。
」
之前喊雷挈過來幫忙的男人不滿的喊道:「你怎麼能道謝,這根本就是他的錯,你應該教訓他!
」
雷挈一轉頭,暗金色的眼睛瞬間失去了面對司凰時的溫度,閃爍著嘲弄的光芒,「哦?
真可惜,我看你們都站著沒動,還以為是人家佔理了,所以你們才不好意思上來幫忙。
」
說話的男人和其他人都一陣氣惱,哪裡聽不出來他是在故意諷刺。
「你跟他根本就是一夥的!
」男人喊道。
雷挈把手裡的雷歐往男人一丟,「那行,人交給你了,免得我半路弄死他了不是嗎?
」
接住雷歐的男人頓時手足無措。
現在雷歐傷成這個樣子,他可不覺得把雷歐送回去皮爾斯家就是大功一件,說不準就會被遷怒。
隻是雷挈卻真的不管了,開口邀請司凰去別的地方吃飯,用的理由就是為自己兄長無禮的行為表示賠罪。
司凰給面子的答應下來。
幾人說走就走,其他人看見了也沒敢攔著。